人気ブログランキング | 話題のタグを見る

peacepact

aTwinのチャット入力時の日本語化ができた

aTwin\src\main.c
の266行目を以下になっているが、

MyNormalFont = CreateFont(14, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ANSI_CHARSET,
OUT_DEFAULT_PRECIS, CLIP_DEFAULT_PRECIS, DEFAULT_QUALITY, DEFAULT_PITCH, "Arial");

上の太字下線部を以下のように改変する↓

MyNormalFont = CreateFont(12, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, SHIFTJIS_CHARSET,
OUT_DEFAULT_PRECIS, CLIP_DEFAULT_PRECIS, DEFAULT_QUALITY, DEFAULT_PITCH, ""MS ゴシック");

これでチャット入力時の文字化けが回避できる。


ゲーム画面の文字化けは、aTwin\src\playingfields.c 545,561,579行目を、

MyNormalFont = CreateFont(12, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, SHIFTJIS_CHARSET,
OUT_DEFAULT_PRECIS, CLIP_DEFAULT_PRECIS, DEFAULT_QUALITY, DEFAULT_PITCH, "MS ゴシック");

のように改変する。ANSIでソース内検索すると吉。これでチャット入力時の文字化けが回避できた。お疲れ、俺。

参考にしたところ

http://www.tt.rim.or.jp/~naoz-i/pilot/japanize.html

2ちゃんねる このソフトを日本語化して欲しい! パッチ11

2ちゃんねるはテンプレを良く読むと良い。

攻防メッセージ内の日本語化は依然できていません。ansi部をSHIFTJISにしてもです。また別のところにフォント指定があるのでしょうか。

aTwinのバージョンはB1.2です。
by 66bbb | 2004-11-18 17:07 | aTwin